Локализация игр за последние два года. - Страница 7 - Игровые Форумы


Игровые Форумы > Игры по жанрам > RPG
-- Локализация игр за последние два года.
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 20.04.2008, 21:44   #61
Игроманьяк
 
 Аватар для saylor
 
Отсутствует :(

Регистрация: 10.03.2008
Адрес: в квартире
Сообщения: 1,762

Репутация: 475   Добавить отзыв для saylor

По умолчанию

друже я спокойно гамаю на английском и не парюсь. Учите язык и будет вам счастье, я лучше поиграю в оригинальную версию на английском чем буду играть в локализованный шлак который сделан профессиональными лохолизаторами.
   
__________________
Играй всегда, играй везде......


Ответить с цитированием
Старый 21.04.2008, 19:04   #62
Гейм Мастер
 
 Аватар для CARATEL
 
Отсутствует :(

Регистрация: 05.02.2007
Сообщения: 2,905

Репутация: 885   Добавить отзыв для CARATEL

Отправить сообщение для  CARATEL с помощью ICQ
По умолчанию

А скажи мне в чем смысл, игра одна и таже что ты на инглише лицензию купиш, что в России за 800 рублей тоже самое
    Ответить с цитированием
Старый 21.04.2008, 23:14   #63
Любитель Пошпилить

 
Отсутствует :(

Регистрация: 03.04.2008
Адрес: Г.Краснодар
Сообщения: 437

Репутация: 84   Добавить отзыв для Mr.First

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от CARATEL
А скажи мне в чем смысл, игра одна и таже что ты на инглише лицензию купиш, что в России за 800 рублей тоже самое

На инглише не интересно особенно в рпг смысл теряеться
    Ответить с цитированием
Старый 21.04.2008, 23:50   #64
Игроманьяк
 
 Аватар для Goracio
 
Отсутствует :(

Регистрация: 12.02.2008
Адрес: питер
Сообщения: 1,997

Репутация: 1017   Добавить отзыв для Goracio

По умолчанию

ну вот оживлю немного темку. Недавно вышла Gols версия игры Culpa Innata от Акеллы. Как обычно ребята отожгли и вложили в версию всего лишь какие то комиксы и все (и это Gold версия??????). Ни тебя крутых дополнений, музыки, интервью с разработчиками, даже перевода на русский язык полного не сделали как с обливионом.

И вот что в этих фирмах хорошего? стремятся нахапать себе денюжек побольше а толку чуть. Вообщем Акелла самая худшая компания окончательно свалилась в моих глазах.
    Ответить с цитированием
Старый 22.04.2008, 14:58   #65
Гейм Мастер
 
 Аватар для CARATEL
 
Отсутствует :(

Регистрация: 05.02.2007
Сообщения: 2,905

Репутация: 885   Добавить отзыв для CARATEL

Отправить сообщение для  CARATEL с помощью ICQ
По умолчанию

Я также взял СВАТ голд версию какую то поиграл и понял, нием не отличаеться от пиратки только переводом
    Ответить с цитированием
Старый 22.04.2008, 15:40   #66
Любитель Пошпилить

 
Отсутствует :(

Регистрация: 03.04.2008
Адрес: Г.Краснодар
Сообщения: 437

Репутация: 84   Добавить отзыв для Mr.First

По умолчанию

Да они игрой не отличаються
Единственное отличие пираток и лицензий так это то что в пиратках плохо локализировано, и в некоторых лицензиях есть встроенный патч а в пиратках нет
    Ответить с цитированием
Старый 22.04.2008, 15:56   #67
Геймер
 
 Аватар для Lolnik
 
Отсутствует :(

Регистрация: 23.03.2008
Адрес: Кызыл
Сообщения: 220

Репутация: 10   Добавить отзыв для Lolnik

По умолчанию

Пираты расчитывают на то, у кого есть инет тот скачает они что так думают?кто будет скачивать русификаторы в конце концов забьют на их продукцию и все
    Ответить с цитированием
Старый 22.04.2008, 19:07   #68
Игрофан
 
 Аватар для Ведомый
 
Отсутствует :(

Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Оренбург
Сообщения: 943

Репутация: 777   Добавить отзыв для Ведомый

Отправить сообщение для  Ведомый с помощью ICQ Отправить сообщение для Ведомый с помощью Skype™
По умолчанию

Пиратам не расчитывают на то что у когото есть инет просто когда выходит игра надо действовать очень оперативно чтоб в ближайшие сроки пока есть ещё ажиотаж выпустить игру а если в ней не будет перевода то кто её будет барть? в России многие геймеры не знают хорошо Английского такчто весь процес перевода игру у пиратов должен занимать меньше дня иначе потеря денег=) Вот такая замудреная система. А на счёт того что учить английский это точно хотябы по той пречине что в оригенальной озвучке актёры стараются всё говорить с положеной интонацией и получается больший эфект реализма. Хотя многим геймерам в Росии всё равно на интанацию главное смысл понять=)
    Ответить с цитированием
Старый 22.04.2008, 19:25   #69
Геймер
 
 Аватар для CTAJIuH
 
Отсутствует :(

Регистрация: 16.04.2008
Сообщения: 231

Репутация: 277   Добавить отзыв для CTAJIuH

По умолчанию

+1. Согласен. Переводы им надо делать оперативно. 1 вариант интернет-переводчики. потом есть еще несколько способов
    Ответить с цитированием
Старый 23.04.2008, 23:02   #70
Гейм Мастер
 
 Аватар для CARATEL
 
Отсутствует :(

Регистрация: 05.02.2007
Сообщения: 2,905

Репутация: 885   Добавить отзыв для CARATEL

Отправить сообщение для  CARATEL с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от CTAJIuH
интернет-переводчики.

Что то даже не слышал, как они работают?
    Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 12:24

Архив  


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

© Copyright 2007-2015 BestGamer.Ru

vBulletin, Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.